Управляющий турниром сказал всем: "Следующий бой: Солдаты_Удачи vs Последняя_фантазия" 354H 150V 1X 1176C Вых:> Вы хотите есть. Вы хотите пить. В небе начали сверкать молнии. 356H 150V 1X 1176C Вых:> г командыВы сказали: "команды" Работник арены сказал: "Список команд турнира:" 10. Команда Плетка - участники: Хаунт Пайрус 9. Команда КР - участники: Чевиот Мелигени 8. Команда Последняя_фантазия - участники: Илронд Тисард 7. Команда Ухта - участники: Ельса Дэнэм 6. Команда Барада - участники: Ассаий Диритон 5. Команда Аст-Ахэ - участники: Строкс Гарцо 4. Команда Солдаты_Удачи - участники: Риволли Дигмо 3. Команда Опасные_ребята - участники: Алдагон Кьести 2. Команда Кабаны - участники: Ашийк Шэйсд 1. Команда Фонарь - участники: Флэшли Хоихатти 357H 150V 1X 1176C Вых:> 358H 150V 1X 1176C Вых:> 358H 150V 1X 1176C Вых:> 358H 150V 1X 1176C Вых:> 358H 150V 1X 1176C Вых:> оос мда[ООС] Илронд: мда 358H 135V 1X 1176C Вых:> оос я уже говорил что вещи не колдаунятся?[ООС] Илронд: я уже говорил что вещи не колдаунятся? 359H 122V 1X 1176C Вых:> [ООС] Дэнэм: по сути не должно быть финала :) 359H 122V 1X 1176C Вых:> оос у меня напарник афк[ООС] Илронд: у меня напарник афк 360H 108V 1X 1176C Вых:> Кархарот сказал вам: "надолго?" 361H 109V 1X 1176C Вых:> отв 2 минутыВы сказали Кархароту: "2 минуты" 361H 110V 1X 1176C Вых:> отв так че)Вы сказали Кархароту: "так че)" 361H 111V 1X 1176C Вых:> отв это нормально?)Вы сказали Кархароту: "это нормально?)" 362H 111V 1X 1176C Вых:> Кархарот сказал вам: "ок, щас с фонарем пока" 362H 112V 1X 1176C Вых:> отв что они сидели 30 минут)Вы сказали Кархароту: "что они сидели 30 минут)" 362H 113V 1X 1176C Вых:> отв а мыВы сказали Кархароту: "а мы" 362H 113V 1X 1176C Вых:> отв сразу)Вы сказали Кархароту: "сразу)" 363H 113V 1X 1176C Вых:> отв без вещей)Вы сказали Кархароту: "без вещей)" 363H 114V 1X 1176C Вых:> Кархарот сказал вам: "вещи не кулдауняца ага((" 364H 115V 1X 1176C Вых:> эВы используете: <надето на палец правой руки> хитиновое кольцо [великолепное] <надето на палец левой руки> кольцо с тараканом [очень хорошее] <надето на шею> именной талисман [великолепное] <надето на шею> огненное ожерелье [очень хорошее] <надето на тело> кольчуга с изображением льва [великолепное] <надето на голову> шлем из черной кости [очень хорошее] <надето на ноги> теплые шерстяные штаны [хорошее] <надето как обувь> литые сапоги ярости [очень хорошее] <надето на кисти рук> тяжелые гномьи перчатки [очень хорошее] <надето на руки> наручи с серебряным орнаментом [очень хорошее] <наброшено на плечи> синий шелковый плащ [хорошее] <надето на талию> шелковый поясок [великолепное] <надето на запястье> широкий браслет ярости [очень хорошее] <надето на запястье> наручные браслеты [очень хорошее] <в обеих руках> длинный боевой лук [очень хорошее] <на лице> стальная зеленая маска [очень хорошее] <висит за спиной> колчан с ядовитыми стрелами [великолепное] <намотано на руку> моток веревки [очень хорошее] 364H 115V 1X 1176C Вых:> отв мде)Вы сказали Кархароту: "мде)" 364H 117V 1X 1176C Вых:> отв ну даайВы сказали Кархароту: "ну даай" 364H 117V 1X 1176C Вых:> Скорость ваших движений замедлилась и вернулась к норме. Вы почувствовали себя слабее! Вы хотите есть. Вы хотите пить. Молнии в небе перестали сверкать. 364H 117V 1X 1176C Вых:> Окончив занятия, Тисард закрыл свой молитвенник с улыбкой. 365H 117V 1X 1176C Вых:> отв еще такую же вещь)Вы сказали Кархароту: "еще такую же вещь)" 365H 118V 1X 1176C Вых:> отв !Вы сказали Кархароту: "!" 365H 118V 1X 1176C Вых:> отв ну просто прям несерьезно драца с вором без санка)Вы сказали Кархароту: "ну просто прям несерьезно драца с вором без санка)" 366H 121V 1X 1176C Вых:> г командыВы сказали: "команды" Работник арены сказал: "Список команд турнира:" 10. Команда Плетка - участники: Хаунт Пайрус 9. Команда КР - участники: Чевиот Мелигени 8. Команда Последняя_фантазия - участники: Илронд Тисард 7. Команда Ухта - участники: Ельса Дэнэм 6. Команда Барада - участники: Ассаий Диритон 5. Команда Аст-Ахэ - участники: Строкс Гарцо 4. Команда Солдаты_Удачи - участники: Риволли Дигмо 3. Команда Опасные_ребята - участники: Алдагон Кьести 2. Команда Кабаны - участники: Ашийк Шэйсд 1. Команда Фонарь - участники: Флэшли Хоихатти 366H 121V 1X 1176C Вых:> Тисард сказал группе: "тут" 368H 123V 1X 1176C Вых:> гг ща мы типаВы сказали группе: "ща мы типа" 368H 124V 1X 1176C Вых:> гг с этимВы сказали группе: "с этим" 368H 125V 1X 1176C Вых:> Кархарот сказал вам: "не, пагади" 368H 125V 1X 1176C Вых:> Тисард сказал группе: "против каво мы?" 368H 125V 1X 1176C Вых:> гг луч+друдВы сказали группе: "луч+друд" 369H 125V 1X 1176C Вых:> отв мы готовыВы сказали Кархароту: "мы готовы" 369H 126V 1X 1176C Вых:> [ООС] Иагл: если я прилечу в киев мне заграник нужен? 369H 126V 1X 1176C Вых:> Тисард сказал группе: "каво баш?" 369H 126V 1X 1176C Вых:> Кархарот сказал вам: "последний бой щас" 369H 127V 1X 1176C Вых:> гг риволлиВы сказали группе: "риволли" 370H 127V 1X 1176C Вых:> отв да?О_ОВы сказали Кархароту: "да?О_О" 370H 128V 1X 1176C Вых:> [ООС] Кархарот: ну в группе 370H 128V 1X 1176C Вых:> [ООС] Капак: нед 370H 128V 1X 1176C Вых:> отв а ну будетВы сказали Кархароту: "а ну будет" 370H 128V 1X 1176C Вых:> [ООС] Кархарот: мист 370H 129V 1X 1176C Вых:> отв финала?Вы сказали Кархароту: "финала?" 370H 129V 1X 1176C Вых:> Кархарот сказал вам: "ну в группе" 370H 129V 1X 1176C Вых:> Кархарот сказал вам: "+ финал" 371H 130V 1X 1176C Вых:> отв аВы сказали Кархароту: "а" 371H 130V 1X 1176C Вых:> отв ну окВы сказали Кархароту: "ну ок" 371H 131V 1X 1176C Вых:> отв тада можноВы сказали Кархароту: "тада можно" 372H 132V 1X 1176C Вых:> от мы готовыВы сказали Кархароту: "мы готовы" 372H 133V 1X 1176C Вых:> заучЗаученные заклинания: 1: [ 1]легкое исцеление [ 1]затуманивание 2: [ 1]видеть невидимое [ 1]серьезное исцеление [ 1]магические стрелы 3: [ 1]чувствовать жизнь [ 1]окостенение [ 1]ускорение Осталось слотов (круг-колво): 1-1 2-0 3-0 372H 133V 1X 1176C Вых:> Вы почувствовали, что магический щит пропал. Вы хотите есть. Вы хотите пить. 372H 133V 1X 1176C Вых:> гг готов?Вы сказали группе: "готов?" 372H 133V 1X 1176C Вых:> пит флВы выпили воды из фляги для воды. Вы хотите есть. 373H 133V 1X 1176C Вых:> пит флПусто. 373H 133V 1X 1176C Вых:> пит флПусто. Кархарот сказал вам: "финал скорее всего вы и алдагон)" 373H 133V 1X 1176C Вых:> пит флвз дне инкрустированныйес днеПусто. 373H 134V 1X 1176C Вых:> У вас нет 'инкрустированный'. 373H 134V 1X 1176C Вых:> Тисард сказал группе: "нет" Вы съели дневной рацион. Вы наелись. 373H 134V 1X 1176C Вых:> пит 2.флВы выпили воды из фляги для воды. Вы больше не чувствуете жажды. 374H 137V 1X 1176C Вых:> отв я без санка не опйду)Вы сказали Кархароту: "я без санка не опйду)" 376H 139V 1X 1176C Вых:> отв !аф[ООС] Схэзо: Игл, набей морду им там Вы сказали Кархароту: "!" [Марила Формен]: Хоихатти: ебать ты глушишь ) 377H 143V 1X 1176C Вых:> Аффекты: слабость [11 минут] окостенение [8 минут] благословение [4 минуты] видеть невидимое [42 минуты] освящение [3 минуты] Автоаффекты: инфразрение полет настороженность 378H 145V 1X 1176C Вых:> 379H 146V 1X 1176C Вых:> 379H 146V 1X 1176C Вых:> [ООС] Дэмар: и тут! 382H 150V 1X 1176C Вых:> эВы используете: <надето на палец правой руки> хитиновое кольцо [великолепное] <надето на палец левой руки> кольцо с тараканом [очень хорошее] <надето на шею> именной талисман [великолепное] <надето на шею> огненное ожерелье [очень хорошее] <надето на тело> кольчуга с изображением льва [великолепное] <надето на голову> шлем из черной кости [очень хорошее] <надето на ноги> теплые шерстяные штаны [хорошее] <надето как обувь> литые сапоги ярости [очень хорошее] <надето на кисти рук> тяжелые гномьи перчатки [очень хорошее] <надето на руки> наручи с серебряным орнаментом [очень хорошее] <наброшено на плечи> синий шелковый плащ [хорошее] <надето на талию> шелковый поясок [великолепное] <надето на запястье> широкий браслет ярости [очень хорошее] <надето на запястье> наручные браслеты [очень хорошее] <в обеих руках> длинный боевой лук [очень хорошее] <на лице> стальная зеленая маска [очень хорошее] <висит за спиной> колчан с ядовитыми стрелами [великолепное] <намотано на руку> моток веревки [очень хорошее] 383H 150V 1X 1176C Вых:> инВы несете: фляга для воды [2] накидка из тонких прутьев напиток противоядия [2] дневной рацион [9] глаз отшельника 383H 150V 1X 1176C Вых:> счВы Рохиррим Илронд, Лучник 30 уровня. Вам 24 года. До вашего дня рождения осталось 15 месяцев 3 дней 17 часов. Ваше имя в различных падежах: Илронд/Илронда/Илронду/Илронда/Илрондом/Илронде Ваш E-mail: ilkil@mail.ru Слава: 145, Радужные медали: 15 Вы состоите в клане "Марила Формен". Ваш клановый ранг - "магистр". Вы имеете 385(421) единиц здоровья, 150(150) энергетических единиц. Броня: 45, AC: 35, Hitroll: 5, Усиление повреждений на 5 + 5% Вам покровительствуют силы Света. Вы чувствуете здесь покой и умиротворенность. Вы набрали 79999999+68130225 опыта и имеете 1176(9994) монет. Вам надо набрать 1 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 20 дней и 8 часов. Вы отдыхаете. Счетчик: 0(0) Аффекты: слабость [11 минут] окостенение [8 минут] благословение [4 минуты] видеть невидимое [42 минуты] освящение [3 минуты] Автоаффекты: инфразрение полет настороженность 385H 150V 1X 1176C Вых:> заучЗаученные заклинания: 1: [ 1]легкое исцеление [ 1]затуманивание 2: [ 1]видеть невидимое [ 1]серьезное исцеление [ 1]магические стрелы 3: [ 1]чувствовать жизнь [ 1]окостенение [ 1]ускорение Осталось слотов (круг-колво): 1-1 2-0 3-0 387H 150V 1X 1176C Вых:> гг тут?Вы сказали группе: "тут?" 388H 150V 1X 1176C Вых:> [ООС] Иагл: чет на стелса не похож) 389H 150V 1X 1176C Вых:> гг готов?Вы сказали группе: "готов?" 389H 150V 1X 1176C Вых:> г команыВы сказали: "команы" 391H 150V 1X 1176C Вых:> г командыВы сказали: "команды" Работник арены сказал: "Список команд турнира:" 10. Команда Плетка - участники: Хаунт Пайрус 9. Команда КР - участники: Чевиот Мелигени 8. Команда Последняя_фантазия - участники: Илронд Тисард 7. Команда Ухта - участники: Ельса Дэнэм 6. Команда Барада - участники: Ассаий Диритон 5. Команда Аст-Ахэ - участники: Строкс Гарцо 4. Команда Солдаты_Удачи - участники: Риволли Дигмо 3. Команда Опасные_ребята - участники: Алдагон Кьести 2. Команда Кабаны - участники: Ашийк Шэйсд 1. Команда Фонарь - участники: Флэшли Хоихатти 392H 150V 1X 1176C Вых:> отв чето он опять ушел)Вы сказали Кархароту: "чето он опять ушел)" 397H 150V 1X 1176C Вых:> Кархарот сказал вам: "уже тут" 399H 150V 1X 1176C Вых:> Тисард сказал группе: "хто там ц2?" 401H 150V 1X 1176C Вых:> смКомната восьмой команды Вы оказались в удобной комнате отдыха с мягкими диванами и коврами. Странно и непривычно очутиться здесь после боя в усыпанных песком коридорах арены, но зато, здесь здорово восстанавливать силы и готовиться к новому, еще более жестокому бою. Недалеко, около закрытой до начала боя двери, за небольшим столом сидит работник арены, готовый выдать вам необходимые припасы. Он же вносит записи на турнирную доску, висящую за его спиной, по этой доске вы всегда можете узнать текущее турнирное положение, и время до начала следующего боя. Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Работник арены расположился за столом. 402H 150V 1X 1176C Вых:> отв тут онВы сказали Кархароту: "тут он" 402H 150V 1X 1176C Вых:> [ООС] Иагл: хохлы подскажите к вам загранник нужен??? а то кончался млин) 403H 150V 1X 1176C Вых:> гг ц2 дигмоВы сказали группе: "ц2 дигмо" 404H 150V 1X 1176C Вых:> [ООС] Схэзо: ты мне поговори еще 405H 150V 1X 1176C Вых:> гг да баш друдаВы сказали группе: "да баш друда" 405H 150V 1X 1176C Вых:> гг и похуйВы сказали группе: "и похуй" 406H 150V 1X 1176C Вых:> афАффекты: слабость [10 минут] окостенение [7 минут] благословение [3 минуты] видеть невидимое [41 минута] освящение [2 минуты] Автоаффекты: инфразрение полет настороженность 406H 150V 1X 1176C Вых:> встВы прекратили отдыхать и поднялись на ноги. 407H 150V 1X 1176C Вых:> Тисард сказал группе: "к" 407H 150V 1X 1176C Вых:> эВы используете: <надето на палец правой руки> хитиновое кольцо [великолепное] <надето на палец левой руки> кольцо с тараканом [очень хорошее] <надето на шею> именной талисман [великолепное] <надето на шею> огненное ожерелье [очень хорошее] <надето на тело> кольчуга с изображением льва [великолепное] <надето на голову> шлем из черной кости [очень хорошее] <надето на ноги> теплые шерстяные штаны [хорошее] <надето как обувь> литые сапоги ярости [очень хорошее] <надето на кисти рук> тяжелые гномьи перчатки [очень хорошее] <надето на руки> наручи с серебряным орнаментом [очень хорошее] <наброшено на плечи> синий шелковый плащ [хорошее] <надето на талию> шелковый поясок [великолепное] <надето на запястье> широкий браслет ярости [очень хорошее] <надето на запястье> наручные браслеты [очень хорошее] <в обеих руках> длинный боевой лук [очень хорошее] <на лице> стальная зеленая маска [очень хорошее] <висит за спиной> колчан с ядовитыми стрелами [великолепное] <намотано на руку> моток веревки [очень хорошее] 408H 150V 1X 1176C Вых:> Кархарот сказал вам: "готовы?" 408H 150V 1X 1176C Вых:> отв даВы сказали Кархароту: "да" 409H 150V 1X 1176C Вых:> [ООС] Дигмо: удачи пожелайте 409H 150V 1X 1176C Вых:> Через открывшийся портал вы перенеслись на арену. Холодный вихрь промчался через вас, очистив от магических воздействий. ВНИМАНИЕ! НАЧИНАЕТСЯ БОЙ! Управляющий турниром сказал всем: "Бой НАЧАТ!" 411H 150V 1X 1176C Вых:СВ> колд -чувст жи-Вы произнесли магические слова: 'чувствовать жизнь'. Вы теперь более чувствительны к движениям. 412H 147V 1X 1176C Зап:0:52 Вых:СВ> Тисард произнес магические слова: 'бенедиктум'. Вы почувствовали себя праведно. 413H 149V 1X 1176C Зап:0:50 Вых:СВ> сн плаод плВы прекратили использовать синий шелковый плащ. 413H 147V 1X 1176C Вых:СВ> Вы набросили синий шелковый плащ на плечи. 413H 144V 1X 1176C Вых:СВ> колд -окост-Вы произнесли магические слова: 'окостенение'. Ваша кожа теперь не мягче древесной коры. 414H 141V 1X 1176C Зап:0:52 Вых:СВ> колд -ускорение- Тисард произнес магические слова: 'бенедиктум'. На миг вам показалось, что Тисард осветился изнутри каким-то сиянием. 414H 142V 1X 1176C Зап:0:51 Вых:СВ> Вы произнесли магические слова: 'ускорение'. Вы почувствовали сильное ускорение своих движений. 415H 141V 1X 1176C Зап:1:40 Вых:СВ> колд -вид нев-Вы произнесли магические слова: 'видеть невидимое'. Вы теперь видите невидимых. 416H 141V 1X 1176C Зап:2:23 Вых:СВ> кол -затуман-Вы произнесли магические слова: 'затуманивание'. Ваши очертания расплылись и затуманились. 417H 142V 1X 1176C Зап:3:2 Вых:СВ> оглгг гоВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного 418H 142V 1X 1176C Зап:3:0 Вых:СВ> Вы сказали группе: "го" 418H 142V 1X 1176C Зап:3:0 Вых:СВ> м риволлиЗдесь таких нет. 418H 143V 1X 1176C Зап:2:59 Вых:СВ> м риволлиЗдесь таких нет. 418H 143V 1X 1176C Зап:2:59 Вых:СВ> вм риволлиТисард прилетел с запада. В юго-восточном коридоре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. 418H 142V 1X 1176C Зап:2:59 Вых:ЮЗ> Здесь таких нет. 418H 142V 1X 1176C Зап:2:59 Вых:ЮЗ> м риволливЗдесь таких нет. 418H 142V 1X 1176C Зап:2:59 Вых:ЮЗ> м риволлиВы не можете идти в этом направлении... 418H 142V 1X 1176C Зап:2:59 Вых:ЮЗ> Здесь таких нет. 418H 142V 1X 1176C Зап:2:59 Вых:ЮЗ> юм риволливюм риволливм риволлиТисард прилетел с севера. В юго-восточном коридоре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. 419H 142V 1X 1176C Зап:2:58 Вых:СВ> юм риволлиЗдесь таких нет. 419H 142V 1X 1176C Зап:2:58 Вых:СВ> Тисард прилетел с запада. В юго-восточном коридоре арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. 419H 141V 1X 1176C Зап:2:58 Вых:ЮЗ> м риволлиТисард прилетел с севера. В юго-восточном углу арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. Человек Дигмо стоит здесь. Полуэльфийка Риволли стоит здесь. Дигмо точно прицелился в вас и метко выстрелил. Дигмо попытался подстрелить вас, но промахнулся. 419H 140V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Дигмо:Великолепное] Зап:- Вых:СВЮ> Тисард завалил Риволли на землю мощным ударом! Вы точно прицелились в Дигмо и метко выстрелили. Ваша водяная стрела НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелила Дигмо!! 419H 138V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Дигмо:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮ> вм риволлим риволлиНе получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 420H 139V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Дигмо:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮ> Вы точно прицелились в Дигмо и метко выстрелили. Ваша водяная стрела НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелила Дигмо!! 420H 137V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Дигмо:Среднее] Зап:- Вых:СВЮ> Риволли слегка огрела Тисарда. Тисард чрезвычайно сильно ткнул Риволли. Водяная стрела Дигмо чрезвычайно сильно подстрелила вас. Водяная стрела Дигмо чрезвычайно сильно подстрелила вас. Дигмо сильно подстрелил вас. 376H 137V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Дигмо:Среднее] Зап:- Вых:СВЮ> м риволлим риволлим риволлим риволлиНе получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 377H 137V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Дигмо:Среднее] Зап:- Вых:СВЮ> м риволлиВы точно прицелились в Дигмо и метко выстрелили. Ваша водяная стрела НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелила Дигмо!! 377H 135V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Дигмо:Плохое] Зап:- Вых:СВЮ> м риволли Риволли слегка огрела Тисарда. Тисард чрезвычайно сильно ткнул Риволли. Водяная стрела Дигмо очень сильно подстрелила вас. Дигмо попытался подстрелить вас, но промахнулся. 364H 136V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Дигмо:Плохое] Зап:- Вых:СВЮ> м риволлим риволлим риволлим риволлим риволлим риволлим риволлим риволлим риволли Риволли попыталась огреть Тисарда, но промахнулась. Тисард очень сильно ткнул Риволли. Ваша водяная стрела БОЛЬНО подстрелила Дигмо!! Ваша водяная стрела смертельно подстрелила Дигмо. Вы БОЛЬНО подстрелили Дигмо!! Водяная стрела Дигмо чрезвычайно сильно подстрелила вас. Дигмо очень сильно подстрелил вас. Дигмо попытался подстрелить вас, но промахнулся. 336H 133V 1X 1176C [Илронд:Хорошее] [Дигмо:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮ> Вы точно прицелились в Дигмо и метко выстрелили. Ваша стрела, выпущенная в Дигмо, была для него последней. Дигмо мертв! R.I.P. 336H 131V 1X 1176C Зап:2:58 Вых:СВЮ> Риволли слегка огрела Тисарда. Тисард чрезвычайно сильно ткнул Риволли. 337H 134V 1X 1176C Зап:2:55 Вых:СВЮ> Риволли уклонилась от попытки Тисарда завалить ее, и Тисард упал! 337H 134V 1X 1176C Зап:2:54 Вых:СВЮ> В юго-восточном углу арены 338H 134V 1X 1176C Зап:2:53 Вых:СЮЗ> Здесь таких нет. 338H 135V 1X 1176C Зап:2:52 Вых:СЮЗ> Здесь таких нет. 338H 135V 1X 1176C Зап:2:52 Вых:СЮЗ> Здесь таких нет. 338H 135V 1X 1176C Зап:2:52 Вых:СЮЗ> Здесь таких нет. 338H 135V 1X 1176C Зап:2:52 Вых:СЮЗ> Здесь таких нет. 338H 135V 1X 1176C Зап:2:52 Вых:СЮЗ> Здесь таких нет. 338H 135V 1X 1176C Зап:2:52 Вых:СЮЗ> Здесь таких нет. 338H 135V 1X 1176C Зап:2:52 Вых:СЮЗ> Здесь таких нет. 338H 135V 1X 1176C Зап:2:52 Вых:СЮЗ> Здесь таких нет. 339H 136V 1X 1176C Зап:2:51 Вых:СЮЗ> Здесь таких нет. 339H 136V 1X 1176C Зап:2:51 Вых:СЮЗ> Здесь таких нет. 339H 136V 1X 1176C Зап:2:51 Вых:СЮЗ> Здесь таких нет. 339H 136V 1X 1176C Зап:2:51 Вых:СЮЗ> Здесь таких нет. 339H 136V 1X 1176C Зап:2:51 Вых:СЮЗ> Здесь таких нет. 339H 136V 1X 1176C Зап:2:51 Вых:СЮЗ> Здесь таких нет. 339H 136V 1X 1176C Зап:2:51 Вых:СЮЗ> Здесь таких нет. 339H 136V 1X 1176C Зап:2:51 Вых:СЮЗ> Здесь таких нет. 339H 136V 1X 1176C Зап:2:51 Вых:СЮЗ> м риволлиЗдесь таких нет. 340H 139V 1X 1176C Зап:2:47 Вых:СЮЗ> оглВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Рохиррим Тисард (летит) сражается здесь с Риволли! Полуэльфийка Риволли сидит здесь. 340H 138V 1X 1176C Зап:2:47 Вых:СЮЗ> зм риволлиВ юго-восточном углу арены Рохиррим Тисард (летит) сражается здесь с Риволли! Полуэльфийка Риволли сидит здесь. 341H 138V 1X 1176C Зап:2:46 Вых:СВЮ> Вы точно прицелились в Риволли и метко выстрелили. Ваша водяная стрела НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелила Риволли!! Риволли ослепла! 341H 136V 1X 1176C [Илронд:Хорошее] [Тисард:О.Хорошее] [Риволли:Плохое] Зап:- Вых:СВЮ> м риволлим риволлим риволлим риволлим риволлиВы точно прицелились в Риволли и метко выстрелили. Вы НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелили Риволли!! 341H 134V 1X 1176C [Илронд:Хорошее] [Тисард:Великолепное] [Риволли:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮ> Риволли слегка огрела Тисарда. Тисард смертельно ткнул Риволли. 342H 135V 1X 1176C [Илронд:О.Хорошее] [Тисард:О.Хорошее] [Риволли:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮ> Вы точно прицелились в Риволли и метко выстрелили. Ваша стрела, выпущенная в Риволли, была для нее последней. Риволли мертва! R.I.P. 342H 133V 1X 1176C Зап:2:46 Вых:СВЮ> кг Дигмо точно прицелился в вас и метко выстрелил.Дигмо попытался подстрелить вас, но промахнулся.Дождь кончился. Здесь таких нет. 344H 137V 1X 1176C Зап:2:41 Вых:СВЮ> Здесь таких нет. 344H 137V 1X 1176C Зап:2:41 Вых:СВЮ> Здесь таких нет. 344H 137V 1X 1176C Зап:2:41 Вых:СВЮ> [Марила Формен]: Илронд: Дигмо точно прицелился в вас и метко выстрелил.Дигмо попытался подстрелить вас, но промахнулся. 344H 137V 1X 1176C Зап:2:41 Вых:СВЮ> Тисард сказал группе: "куда ты там литал? )" 345H 138V 1X 1176C Зап:2:40 Вых:СВЮ> гг да я бляВы сказали группе: "да я бля" 346H 140V 1X 1176C Зап:2:37 Вых:СВЮ> [Марила Формен]: Хоихатти: ))) 346H 141V 1X 1176C Зап:2:36 Вых:СВЮ> гг лог уже смотретьВы сказали группе: "лог уже смотреть" 347H 142V 1X 1176C Зап:2:35 Вых:СВЮ> гг пошелВы сказали группе: "пошел" 347H 142V 1X 1176C Зап:2:34 Вых:СВЮ> Управляющий турниром сказал всем: "Победитель: Последняя_фантазия" 347H 142V 1X 1176C Зап:2:34 Вых:СВЮ> гг ка кон сфейлилВы сказали группе: "ка кон сфейлил" 348H 144V 1X 1176C Зап:2:32 Вых:СВЮ> Тисард сказал группе: "гггг" 348H 144V 1X 1176C Зап:2:32 Вых:СВЮ> гг меткий)))Вы сказали группе: "меткий)))" 349H 145V 1X 1176C Зап:2:31 Вых:СВЮ> гг первый)))))))))))Вы сказали группе: "первый)))))))))))" 349H 146V 1X 1176C Зап:2:29 Вых:СВЮ> [Марила Формен]: Алдагон: он и по ане также )) 349H 146V 1X 1176C Зап:2:29 Вых:СВЮ> смВ юго-восточном углу арены Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются. Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. 349H 146V 1X 1176C Зап:2:29 Вых:СВЮ> оглВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного 350H 147V 1X 1176C Зап:2:27 Вых:СВЮ> юТисард прилетел с севера. В юго-восточном углу арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. 350H 146V 1X 1176C Зап:2:27 Вых:СВЗ> вТисард прилетел с запада. В юго-восточном углу арены Рохиррим Тисард (летит) стоит здесь. 350H 145V 1X 1176C Зап:2:27 Вых:СЗ> Тисард сказал группе: ")))"